Daily Archives: 23.09.2020

ВИДНЫЙ АЗЕРБАЙДЖАНСКИЙ ВОСТОКОВЕД И ПЕДАГОГ, УРОЖЕНЕЦ САЛЬЯНА ХАБИБ ЗАРБАЛИЕВ

Стандартный

Habib_Zarbaliev1

Хабиб Мамедович (Мамед оглы) Зарбалиев (азерб. Həbib Məmməd oğlu Zərbəliyev; р. 24 сентября 1953, село Хуршуд Сальянского района Азербайджанской ССР) – видный азербайджанский востоковед, специалист по индонезийской лингвистике, основоположник преподавания индонезийского языка в Азербайджане.

Окончил с отличием педагогическое училище в г. Али Байрамлы (1972) и восточный факультет Ленинградского государственного университета по специальности «индонезийская филология» (1981). В 1985 там же защитил кандидатскую диссертацию на тему “Числительные в австронезийских языках (языковые системы счисления)”[1], а в 1994 — докторскую диссертацию «Типология числительных и числовых конструкций».

Трудовую карьеру начал учителем начальных классов в с. Наримановка Пушкинского (ныне Биласуварского) района (1972-1973). В 1973-1975 проходил срочную службу в Советской Армии.Затем работал учителем начальных классов в родном селе (1975-1976). В этот период самостоятельно занимался изучением персидского и английского языков, глубже изучал азербайджанскую и мировую литературу. В 1982, а также 1985-1986 трудился в Институте языкознания АН Азербайджанской ССР младшим научным сотрудником. В 1991-1998 – преподаватель азербайджанского языка в Бакинском институте социального управления и политологии, начальник отдела по международным связям и работе с иностранными студентами. С 2006 — профессор Азербайджанского университета языков, где по его инициативе в том же году было открыто индонезийское отделение. В 2010-2013 наряду с педагогической деятельностью руководил также Отделом аккредитации Министерства образования Азербайджанской Республики. В 2013-2014 по совместительству работал заведующим Отделом по мониторингу в Институте языкознания Национальной Академии наук и заместителем председателя Рабочей группы по «Государственной программе по использованию азербайджанского языка в условиях глобализации и развитию языкознания в стране». В 2016-2017 возглавлял Центр мультикультурализма в Кавказском университете. В 2017-2019 заведовал Отделом научных исследований и публикаций в Азербайджанском университете языков. Работал переводчиком на официальных переговорах между высшими руководителями Индонезии и Азербайджана[4].

В центре внимания научных исследований – язык минангкабау и числительные в австронезийских языках. Автор более 80 научных трудов, критических, публицистических работ и художественных переводов, а также учебных программ, методических пособий, редактор монографий. Ряд его работ опубликован за рубежом. В 1989-1991 совершал научные поездки в Лейденский университет (Нидерланды), где читал также лекции. В 2001-2002 по гранту Совета по языку и литературе Малайзии проводил научные исследования по теме «Арабские и персидские заимствования в малайском и азербайджанском языках» в Куала-Лумпуре. В 2002-2003 участвовал в научных конференциях и семинарах, которые проводились в Университете Путра Малайзии и Университете наук Малайзии. С 2006 активно участвует в научных и образовательных мероприятиях, проводимых в Индонезии. В 2008 и 2009 являлся членом жюри Международного конкурса выступлений на малайском языке (кубок премьер-министра Малайзии). В 2015-2020 как приглашенный профессор читал лекции в Университете Гаджа Мада, Джокьякартском государственном университете, Исламском Университете Сунан Калиджага, Университете Мухамадья (Джокьякарта), Бандунгском Исламском Университете. Выступал также с научными докладами на конференциях, симпозиумах и семинарах в Германии, Англии, США, Новой Зеландии, Фиджи, Таиланде, Австралии, Китае, Тайване, России, Литве, Казахстане и Грузии. Под его научным руководством более 50 человек защитили кандидатские и докторские диссертации. Участник переводческой лаборатории Центра исследований наследия Гейдара Алиева.

Член редакционной коллегии журнала «Язык и литература» Бакинского государственного университета (с 1995), журнала «Научные вести» Азербайджанского университета языков (с 2009), журнала «Тюркология» Института языкознания им. И. Насими Национальной Академии Наук Азербайджана (с 2013), журнала «Вопросы филологии» Института рукописей Национальной Академии Наук Азербайджана и Издательства «Наука и образование» (с 2018), журнала «Miqot» (Индонезия, с 2017) и журнала «Journal of Contemporary Islam and Muslim Societies” Восточносуматранского университета (Индонезия, с 2019). В 2017-2019 был главным редактором журнала «Язык и литература» Азербайджанского университета языков.

Медаль Tanda Kehormatan Satyalancana Kebudayaan (2008, Индонезия)

Орден Bintang Jasa Pratama (2009, Индонезия)

Медаль Taranggana Sanitra Nusantara (2018, Посольство Индонезии в Азербайджане)

Супруга — Эсмира Зарбалиева, 1958 г.р., высш. образование — русский язык и литература (Азербайджанский педагогический институт русского языка и литературы им. М.Ф.Ахундова, 1983 г.), работала учителем русского языка и литературы в Ордубадском районе Нахичеванской АР Азерб. ССР (1983-1985 гг), секретарем Ордубадского райкома партии (1985-1988),секретарем обкома Нахичеванской АР Азерб. ССР (1988-1990 гг), в Бакинском институте социального управления и политологии (1990-1999 гг.).

Дочь – Лаура Зарбалиева, высш. образ – индонезийский язык (Джокьякартский государственный университет, Индонезия), работает преподавателем индонезийского языка в Азербайджанском университете языков (а также докторант, там же),

Сын — Нихал Зарбали (азерб. Nihal Zərbəli, 1992 г.р.), высш. образование – маркетинг и социология (University of Finance and Administration, Praha, Czech Republic, 2015), работает аналитиком по финансам и кредитам (Credit and finance analyst) в комп. Honeywell в Праге (Чехия).

Дочь – Набия Зарбали (азерб. Nabiyyə Zərbəli), 1993 г.р.,высш. образование – английский язык (Университет Одлар Юрду, Азербайджан, 2015), магистратура – индонезийский язык (Джокьякартский государственный университет, Индонезия, 2019), с 2020 г. – докторант (Джокьякартский государственный университет, Индонезия).

ВИКИПЕДИЯ

DEPUTAT VÜQAR BAYRAMOVUN BIÇAĞI SÜMÜYƏ DAYANIB

Стандартный

Deputat Vüqar Bayramov deyib ki, “qələbə günü yaxındır”.

Qələbə gününün yaxınlığını cənab Bayramov yəqin ki, qabırğa kababı üçün ət doğrayarkən başa düşüb. Çünki Bayramov deyib: “Bıçaq süqmüyə dayanıb”.

Vüqar Bayramov bu xəbəri Teleqraf.com vasitəsiylə xalqa təcili çatdırmağı vacib bilib, çünki ölkədə  kabablıq ət doğraya bilən insanlar o qədər də çox deyil ki, onların da bıçağı sümüyə dayansın. Azərbaycanda daha çox arvadlarını öldürənlərin bıçağı sümüyə dayanır. Ancaq onlar qələbənin yaxınlığından bir şey demirlər.

Vüqar Bayramov həmçinin deyib ki, ordumuzun hazırlığı çox yüksəkdir. Mirzə Əlil bir hərbi ekspert kimi deyə bilər ki, Vüqar Bayramovu bunu deməklə hərbi sirri açıb. Çünki düşmən ordumuzun hazırlıq səviyyəsini bilməməlidir. İlham Əliyev ona görə Məhərrəm Əliyevi baş hərbi müşavir qoyub ki, ermənilər desinlər Azərbaycan ordusunda “bardak”dır. Yəqin hərbi sirri açdığına görə Vüqar Bayramovun qulağını burarlar.

Qələbə gününün yaxınlığı yaxşıdır. Ancaq belə deputat «açlıqlamaları”ndan sonra bizim ya çavuşumuzu öldürürlər, ya da generalımızı…

Belə hallarda qabaqlar deyərdiəlr: “Dilinıə yara çıxsın…”

Mirzə ƏLİL

23.09. 2020, Samara