КОРАН: СУРА «ТРАПЕЗА», АЯТЫ 8-9

Стандартный
КОРАН: СУРА «ТРАПЕЗА», АЯТЫ 8-9

Сура 5 «Трапеза.»

 5.11 Верующие! Будьте стойки пред Богом, будьте свидетелями правдивыми; ненависть каких-либо людей не должна доводить вас до того, чтобы вам быть несправедливыми: будьте справедливы; это самое близкое к благочестию. Бойтесь Бога; истинно, Бог ведает, что делаете вы. 

 5.12 Верующим и делающим доброе Бог дал обетование: им прощение и великая награда.

Перевод Г. Саблукова 

  1. (8). О вы, которые уверовали! Будьте стойкими пред Аллахом, исповедниками по справедливости. Пусть не навлекает на вас ненависть к людям греха до того, что вы нарушите справедливость. Будьте справедливы, это — ближе к богобоязненности, и бойтесь Аллаха, поистине, Аллах сведущ в том, что вы делаете! 
  2. (9). Обещал Аллах тем, которые уверовали и творили доброе: им — прощение и великая награда. 

Перевод И. Крачковского

سورة «المائدة» 5

 

بِالْقِسْطِ وَلاَ يَجْرِمَنَّكُمْ شَنَآنُ قَوْمٍ عَلَى أَلاَّ تَعْدِلُواْ اعْدِلُواْ هُوَ أَقْرَبُ لِلتَّقْوَى وَاتَّقُواْ اللّهَ إِنَّ اللّهَ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ 

 (8)

 وَعَدَ اللّهُ الَّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ لَهُم مَّغْفِرَةٌ(9) 

 

 

Реклама

Обсуждение закрыто.