
Сура 5 «Трапеза.»
5.11 Верующие! Будьте стойки пред Богом, будьте свидетелями правдивыми; ненависть каких-либо людей не должна доводить вас до того, чтобы вам быть несправедливыми: будьте справедливы; это самое близкое к благочестию. Бойтесь Бога; истинно, Бог ведает, что делаете вы.
5.12 Верующим и делающим доброе Бог дал обетование: им прощение и великая награда.
Перевод Г. Саблукова
- (8). О вы, которые уверовали! Будьте стойкими пред Аллахом, исповедниками по справедливости. Пусть не навлекает на вас ненависть к людям греха до того, что вы нарушите справедливость. Будьте справедливы, это — ближе к богобоязненности, и бойтесь Аллаха, поистине, Аллах сведущ в том, что вы делаете!
- (9). Обещал Аллах тем, которые уверовали и творили доброе: им — прощение и великая награда.
Перевод И. Крачковского
سورة «المائدة» 5
بِالْقِسْطِ وَلاَ يَجْرِمَنَّكُمْ شَنَآنُ قَوْمٍ عَلَى أَلاَّ تَعْدِلُواْ اعْدِلُواْ هُوَ أَقْرَبُ لِلتَّقْوَى وَاتَّقُواْ اللّهَ إِنَّ اللّهَ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ
(8)
وَعَدَ اللّهُ الَّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ لَهُم مَّغْفِرَةٌ(9)